暑期中文提高班:學習步伐別停下!

如何在暑假期間保持和提高學生的漢語水平?暑期中文提高班幫您解答~
暑假快到了,K12的學生們已經準備好離校兩個月了!雖然長時間的休息是他們真正應得的,但重要的是要提醒每位家長,享受暑假對每個學生都隱藏著負面影響:暑假。夏季滑梯是許多 K12 學生在暑假期間進行的一種倒退運動,因為他們忘記了上一學年教給他們的內容。
根據布魯金斯學會的一篇文章,普通學生每年夏天都會損失一個月的學術日曆學習時間。為了防止暑期下滑,計劃一些暑期學習是必不可少的,尤其是在語言學習方面。
確實,學習一門語言的學生需要不斷地練習和重複,才能保持和提高自己的水平。
暑期幻燈片對漢語學習者的負面影響
就中文而言,這種夏季幻燈片效應更加嚴重,因為它是一種完全不同的書寫系統。

幾個星期不練習中文的學生很可能會忘記如何寫字、如何正確發音或如何造出語法正確的句子。

獲得普通話技能需要很多時間,僅僅因為兩個月的休息就失去了他們所學的重要部分,這將是一種遺憾。
暑期中文提高班需要練習和重複
記憶無疑是學習外語最基本的方面之一。我們的大腦天生就不太擅長保留新信息,因此有必要通過有效的技術來優化這項活動。

19世紀德國著名心理學家赫爾曼·艾賓浩斯建立了一條遺忘曲線,代表我們忘記所學信息的速度。
定期學習漢語(或任何其他外語),不長時間休息,不僅有助於學生學習新事物,最重要的是不會忘記它們。因此,儘管暑假應該是學生休息的時間,但重要的是鼓勵他們繼續學習(或至少複習)他們的語言課程,至少每週一次(儘管每人 10-15 分鐘)一天更理想)。
學生學習中文的優勢

暑期中文提高班


學習普通話可以成為一個巨大的優勢,因為中國將在 2020 年成為世界上最大的經濟體,這意味著掌握中文的學生將在工程、科學、金融、市場營銷、英語教學等許多領域擁有巨大的工作機會。

除了工作機會外,學習普通話還可以讓學生髮現一種擁有 5,000 多年曆史的文化,使中文成為仍在使用的最古老的語言之一。即使在今天,普通話、文學、哲學和政治在支配全球趨勢方面仍然發揮著重要作用。
為了鼓勵K12學生在暑假期間繼續練習和提高他們的普通話水平,我們的在線中文教學團隊為K12學生打造了暑期套餐,幫助他們定期提高。

在Sinobus,我們為 K-12 學生提供一對一或小組(最多 3 名學生)在線中文課程,擁有經過認證且經驗豐富的中文母語人士。我們的漢語課程旨在對學生進行系統的漢語聽說讀寫四個方面的訓練。

家長可以選擇何時上課,這讓他們在安排孩子的課程表時有很大的自由度。如果課程有變,家長可以在課程開始前 4 小時取消課程。此外,如果發生任何技術問題,我們將提供 24 小時 IT 服務。

如果您有興趣讓您的孩子提高他們的普通話水平,請點擊下方以了解我們的暑期中文提高班吧~

無論您的孩子學習需求如何 我們都有量身定制的解決方案 了解更多~

Primary 4 Chinese tuition: Chinese-style education, or Western-style education?

Like many “little sea turtles” who returned to live in Hong Kong from the United States, our 7-year-old son Dongdong entered the “Singapore International School [Hong Kong]”. Speaking of which, Primary 4 Chinese tuition is a bit hasty.
We don’t know much about the teaching style of this school. We only know that this is a school established by the Ministry of Education of Singapore in Hong Kong. Quite a good reputation.
We guessed that the child has stayed in the United States for a long time and is not very adaptable to the local traditional school model in Hong Kong, so we hope that the child can have a relaxed environment after entering the “international school”.
When one semester was about to end, at four o’clock in the afternoon, my husband and I came to the classroom on time according to the agreed time to attend the parent meeting at the end of the semester.
The classroom is quiet and tidy, and there is no more noise from the children on weekdays; outside the classroom, parents are waiting for their seats in a quiet and orderly manner.
The three main teachers lined up and greeted the parents with smiles on their faces. On the table was Dongdong’s report card.
“This is the highest score in the grade, this is the lowest score in the grade, and this is the average score. Also, your child’s score.” The head teacher, any teacher, first handed over a small note full of numbers.
Before I had time to greet politely, my brain immediately entered the state of mathematical calculations, and quickly judged the ranking of my son’s grades.
The meeting with the teacher was only 15 minutes long. But when we came out of the classroom, sweat oozed from the foreheads of our husband and wife. This scene is no stranger to students and parents in Singapore.
But for us who have just returned from the United States, we are still a little unprepared.
The grades we got from school touched our nerves. I never imagined that an international school would also have test scores. What is the difference between this kind of invisible fierce competition and traditional local schools?
For those who don’t know much about Singapore’s education, it is obviously too simple to cover its educational philosophy with just the word “international school”.
When it comes to successful education in Singapore, we have to start with PISA. The full name of PISA is Program for International Student Assessment, which is managed by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) headquartered in Paris.
By measuring and comparing the language, mathematics and science levels of 15-year-old students in more than 70 countries and regions, this project reflects the knowledge and skills that students in different countries will have in their future life, and also reflects the different countries.
Participation in education. The project is implemented every three years.
According to the latest report provided by the OECD in 2009, Singaporean students ranked third, second and third in the three tests of reading, mathematics and science respectively.
In order to achieve their ideal academic performance, most Singaporean students inevitably have to sacrifice their personal freedom at the expense of their personal freedom.
They start to face competition with their parents at an early age.
“I have already enrolled my son in 5 training classes, even though he is only 2 and a half years old.” When I heard the words of any teacher, the class leader, I couldn’t help being shocked.
“There is no way. I know that the first few students in my Primary 4 Chinese tuition class have spent money and effort to fight this way. It is because I know this too well that I have to do this.” Teacher He also looked helpless.
Facing Dongdong’s report card again, the child’s father and I seemed to understand a lot.
Our children are normal and intelligent. And that series of sighing grade-level rankings can only show that other people’s children are too advanced, and the parents of those children are too advanced.
Since that parent meeting, the number of times Dongdong appeared in the community playground after school has decreased significantly.
In order to make my son’s academic performance reach a “reasonable” level in the class, Dongdong also participated in math and English remedial classes after school, and I did extra Chinese exercises at home by myself. As for the school’s swimming class, there is also an extra “additional meal”, because last semester, Dongdong only got a C in swimming class.
This grade seems to make Dongdong doubt her athletic ability.
Remedial, remedial. This is the content of life that students in local schools in Hong Kong are accustomed to.
From kindergarten to high school, without exception. What we didn’t expect was that our own children had to join this team when they were in an international school.
We have to admit that we need to re-understand this international school, or in other words, re-understand the Singapore-style modern basic education it represents.
Most parents believe that the teaching environment of international schools is relaxed, without the competitive pressure of examinations and rankings, and parents and students will not work too hard.
In fact, they are both international schools, some are free and open, while others are traditional and rigorous. Among the international schools in Hong Kong, the British “English School Foundation”, the American “Hong Kong International School” and the “Canadian International School” are typical Western styles.
The “German Swiss International School” and the “Hong Kong Singapore International School” are traditional and rigorous.
Take the local primary schools in Singapore as an example, the schooling period is six years, and the first four years are the basic education stage.
English, mother tongue (such as Chinese), mathematics and science are the main subjects. Starting from the fourth grade, students are divided into classes based on subjects (such as Chinese and mathematics), that is, Chinese fast class or math fast class.
Mathematics and science are core subjects throughout primary and secondary school. Upon graduating from primary school, all students take graduation examinations and are admitted to secondary schools of different levels according to their test scores.
It can be said that Primary 4 Chinese tuition test scores are basically dominated by parents and students.
Pick up a Singapore elementary school mathematics textbook, and you will find that the content of the book, and even the thickness of the book, are not much different from other ordinary mathematics textbooks.
Although the mathematics material used by Singaporean teachers is not extensive, it is deep and flexible. Just looking at the sixth-grade mathematics test in Singapore, the difficulty is about two years higher than that of most American schools.

Primary 4 Chinese tuition


There is competition when there are exams, and pressure when there are rankings. In such a teaching environment, children’s academic performance is generally outstanding.
“After my daughter graduated from primary school in Hong Kong Singapore International School, she was able to successfully enter another well-known international school ‘Chinese International School’ (Chinese International School) for secondary school, relying on solid basic skills. Can take exams and answer questions Strong, it is still very practical.”
Nan Nan’s mother is very glad that she made the right choice for her daughter a few years ago.
As for why the middle school had to be transferred, “the pressure is still too great,” Nan Nan’s mother said, “It is said that Singaporeans are afraid of losing, and they can’t lose.
We Hong Kong people are similar. In such a competitive atmosphere, I don’t know how adults and children How long can it last?”
With its solid elite education, Hong Kong Singapore International School has increasingly become the new favorite of the “elite” class in Hong Kong. Its expensive tuition fees are beyond the reach of ordinary working families.
In 2013, the school’s kindergarten half-day class tuition fee was 78,000 Hong Kong dollars/year, the primary school’s full-day class tuition fee was 102,000 Hong Kong dollars/year, and the middle school tuition fee was 120,000 Hong Kong dollars/year.
The children of Singaporeans naturally have the priority to enter the school, accounting for about 1/3 of the total number of students, and enjoy the tuition subsidy of the Singapore government (16,100 Hong Kong dollars/year).
The remaining 2/3 places are contested by mainlanders in Hong Kong (especially overseas returnees stationed in Hong Kong from Europe and the United States) and local Hong Kong people.
“Unless your child is particularly outstanding, it is difficult to enter the threshold of this school.
Even if you are lucky enough to be a member of it, you dare not relax in the slightest. Many mothers who work full-time have to quit their jobs or stay at home part-time.” Nan Nan’s mother sighed.
Kevin is a playmate that Dongdong met in the playground downstairs, and he is also a little returnee who speaks Mandarin.
He studied Primary 4 Chinese tuition at the Canadian International School, without any exams and pressure, so he always had a lot of time wandering around in the playground.
As time passed, he had a group of loyal friends around him.

Regardless of your child’s learning needs, we have tailor-made solutions Learn more~

Online mandarin learning: Why Mandarin is so important for you?

Putonghua(Online mandarin learning) has become the core curriculum of primary and secondary schools in Hong Kong.
the scene of the award ceremony of the first “Bauhinia Culture Cup” Chinese Culture Putonghua Competition for Primary and Secondary Schools in Hong Kong.

Recently, Hong Kong’s “Belt and Road” project specialist recruitment positions are on fire.
The annual salary of this position offered by the Commerce and Economic Development Bureau of the Special Administrative Region Government is as high as 3.358 million Hong Kong dollars, but there is also a striking requirement: you must be able to speak fluent Mandarin.

Some people say that Putonghua has undergone a transformation from a bonus item to a must-have item, which shows that it is getting more and more attention in Hong Kong.
The Director of the Civil Service Bureau of the Hong Kong Special Administrative Region Government, Yang Ho Pui-yin, recently stated in the Legislative Council that it will continue to strengthen the Mandarin training of civil servants and improve the overall ability to use Mandarin.
She also introduced that after years of hard work, the proportion of Chinese used in official affairs within the government has continued to increase, and more and more civil servants directly write official documents in Chinese.
Both Chinese and English are the official languages of Hong Kong. Zheng Weiyuan, director of the Beijing Office of the Hong Kong Special Administrative Region Government, who is already a senior civil servant, recalled that before Hong Kong returned to the motherland in 1997, civil servants and government employees rarely used Chinese in the system, and everyone communicated mainly in English.
After the reunification, the first SAR government began to focus on “two languages” (that is, Chinese and English) and “trilingualism” (that is, Cantonese, Putonghua and English), and made a lot of efforts.

In the second year after Hong Kong returned to the motherland, Putonghua began to become the core curriculum of primary and secondary schools in Hong Kong, and the learning of Putonghua by the younger generation gradually became popular.
According to statistics from the Census and Statistics Department of the SAR Government, the proportion of the population in Hong Kong who can speak Mandarin was 18.1% in 1991, and will increase to 54.2% by 2021.
With the increasingly close exchanges with the mainland, the frequency of use of Chinese and Mandarin has increased significantly.
Yang He Beiyin introduced that the policy of the SAR government is to maintain a civil servant team proficient in “two languages and three languages”.
When handling official business and conveying information within the government, appropriate languages will be used according to operational needs, the nature of affairs and the recipients of the text.

The “Belt and Road” project commissioner who has received attention with a high salary is responsible for leading the Hong Kong “Belt and Road” Office and participating in the construction of the “Belt and Road”. Zheng Weiyuan served in this position from 2021 to 2022.
He introduced that this position requires contacts with different agencies in the Mainland, such as the Development and Reform Commission, the Ministry of Commerce, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission and other relevant ministries and commissions, the Hong Kong Liaison Office of the Central Committee of the Central People’s Government, the Trade Office of the Ministry of Economic Affairs, and state-owned enterprises, etc.
and participate in activities and conferences, etc.
Therefore, Online mandarin learning skills are essential .
When Zheng Weiyuan was interviewed by reporters, he skillfully introduced various situations in Mandarin.
When he was studying at the Chinese University of Hong Kong in the 1980s, he began to learn Mandarin, and then traveled to the mainland every year, from Guangdong, Guangxi, Hainan to other provinces, autonomous regions and cities, sometimes staying for a month or two.
He communicated more face-to-face with mainland compatriots, and his Mandarin level has also improved. This has benefited him a lot on the road of being a political officer.
From the Hong Kong Economic and Trade Office in Guangdong in the early years, to the “Belt and Road” project specialist later, and now to the Hong Kong Office in Beijing, fluent Mandarin is inseparable from any position.

He said modestly that most older Hong Kong people like himself who speak Mandarin in simplified characters are “half-way monks”, so they are “congenitally deficient”.
For example, the four tones are unclear, and the speech script is difficult to read in Mandarin; the vocabulary cannot keep up, and Chinese and English are mixed when in a hurry; easy to distinguish.
He has thought of many ways to do this, one of the tricks is to listen to and watch more news broadcasts and current affairs documentaries in the Mainland, and learn to expand his vocabulary through correct narration and some subtitles.
The Civil Service Bureau of the Hong Kong SAR government has also seen similar demand.
The Civil Service Academy under the bureau continues to promote Mandarin training for civil servants and provides courses covering different levels for civil servants of the Hong Kong Special Administrative Region Government.
Available data shows that from 2017 to 2021, the Civil Service Bureau of the Special Administrative Region has held nearly 500 Mandarin training courses and lectures, with a total of about 13,000 participants.
At the same time, in order to facilitate and encourage civil servants to use Chinese more in official affairs, the Official Language Affairs Department of the Civil Service Bureau of the Special Administrative Region Government compiled the “Manual for Writing Government Documents” with examples to provide language support services including Chinese, and opened online learning resources and a telephone inquiry hotline.

deepen cognition

The ability to use Putonghua is one of the assessment items under the current performance assessment mechanism for civil servants in the HKSAR.
Online mandarin learning not only brings convenience to work and life, but also enhances learners’ knowledge and understanding of the country.
Hong Kong should grasp the opportunities brought by the construction of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and the national “14th Five-Year Plan” and actively integrate into the overall development of the country.
It is very important for all Hong Kong people, including civil servants, to learn Mandarin well.

Online mandarin learning


The HKSAR Civil Service Academy will launch exchange programs with other cities in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and discuss feasible plans for deepening exchanges with relevant mainland units, so that Hong Kong civil servants have the opportunity to spend a longer period of time in the Mainland for exchanges and in-depth experience of local urban development.
While improving the ability of civil servants to use Mandarin, actively integrate into the overall situation of national development.

Mak Ganchu, chairman of the Council of the Hong Kong Putonghua Institute, believes that if the civil service system does not pay enough attention to Putonghua, it will affect their cognition and recognition of national development and policies.
He suggested that consideration should be given to adding Mandarin qualification requirements when recruiting civil servants.
On the one hand, it can help college students continue to learn and use Mandarin well.

Yang He Beiyin, who visited the mainland, said that during this trip, she communicated with local Hong Kong students, introduced to them the recruitment of Hong Kong civil servants, and welcomed students who aspire to serve Hong Kong citizens to join the civil service after graduation.
In recent years, as more and more Hong Kong young people receive Mandarin training in schools, the ability of Hong Kong civil servants to use Mandarin when they enter the job has also been continuously improved.
Zheng Weiyuan believes that this highlights the “biliterate and trilingual” characteristics of Hong Kong under the “one country, two systems”, as well as the unique advantages of being backed by the motherland and Online mandarin learning.

Regardless of your child’s learning needs, we have tailor-made solutions Learn more~

Online mandarin learning: “putonghua” in Hong Kong that’s so cool!

“For those who have no distinction between N and L and weak retroflex sounds, we can do a tongue-to-cheek exercise, using your tongue to press your left and right cheeks 20 times.” April 12, in Hong Kong In the Zhongshang Art Building on Queen Victoria Street, there was such a vivid and interesting scene: Online mandarin learning led about 20 young students from Hong Kong to use a special training method of “oral exercises” to improve their Putonghua level.
This is a “Mandarin Fun Class” co-organized by the Hong Kong Reporter Station of Guangzhou Daily and the Guangzhou Federation of Hong Kong.
During the training time of nearly 2 hours, these Hong Kong young people from Hong Kong lawyers, finance and entrepreneurship circles, all Feedback is rewarding. The most important thing is that this interesting class taught these students the skills of mouth muscles and tongue exercises, allowing them to practice at home.
After the training, a Hong Kong female trainee named polly was still full of confidence and asked about the national Putonghua proficiency test.
She thought that as long as she worked hard and practiced hard, “A native Hong Kong person can pass the national Putonghua proficiency test. It’s not a hard thing to imagine.”

One of the organizers of this event, the chairman of the Guangzhou Federation of Hong Kong, Zhou Qianhe, told reporters that since the resumption of customs clearance between Hong Kong and the mainland this year, she has visited Tianhe and Nansha in Guangzhou with young people in Hong Kong many times, especially in Nansha, Guangzhou.
It has become the first choice for many Hong Kong young people to go north to start a business and integrate into the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. “In this case, learning Mandarin is a very important thing. Mastering this language can not only integrate into the Greater Bay Area, There is also a lot to do in the vast world of the motherland.
But any learning is a matter of self-effort, so this activity co-organized with Guangzhou Daily is mainly to teach students pronunciation skills and let them go home and practice hard.”
During this activity, Chairman Zhou Qianhe also learned the “remedial skills” in the Mainland. Among the gifts for each student, there are “Mandarin Proficiency Test Full-Authentic Simulation Test Paper” and “Putonghua Proficiency Test Special Textbook”. This “thoughtful gift” is not at all resisting.
A Hong Kong student who is preparing to obtain a mainland lawyer’s license in the Greater Bay Area told reporters, “Hong Kong people study very hard, and this gift is very suitable.” Zheng Zonghan, a senior lawyer in Hong Kong, also participated in the whole course of this lecture.
He believed that it is very meaningful to hold such an activity, and young people in Hong Kong need such a class to continuously improve their pronunciation.
The keynote speaker of this lecture is Ms. Zheng Xue, who has lived in Hong Kong, Australia and Singapore for many years and is currently teaching Mandarin in an international school in Singapore.
She introduces her “international career” for many years to the students. English is of course the common language, but Putonghua is also receiving more and more attention internationally.
“For example, when I was in Australia at the beginning of this year, I found that there were many foreigners who spoke Mandarin very well. When I returned to Hong Kong three years after the epidemic, I also found that the Mandarin level of Hong Kong people There has also been great improvement.
For example, when I met a staff member in a hotel, his Mandarin was very standard, which was hard to imagine before.” Zheng Xue said, “On the premise that Hong Kong people have a certain level of Mandarin , My teaching this time is mainly to teach them pronunciation skills, and let them go home to practice and improve. After all, some Mandarin pronunciations are not available in Cantonese. The teaching effect of this time is also very good.

Online mandarin learning


Some students are learning on the topic After mastering my pronunciation skills, Online mandarin learning immediately became standard, which is an immediate change, and of course it has a lot to do with the level of Mandarin they have mastered.”
This interesting Mandarin class is open to the public free of charge. A young woman who works in Central came here admiringly.
After the class, she took a photo with Zheng Xue and said on WeChat, “I want to go to Guangzhou and Shenzhen. You learn.”
After being affirmed by many students, Zheng Xue finally told everyone that now in Hong Kong, “learning Mandarin is a very cool thing. I hope that one day you will be able to speak fluent standard Mandarin as Hong Kong people. mandarin.”
Both Chinese and English are the official languages of Hong Kong. Zheng Weiyuan, director of the Beijing Office of the Hong Kong Special Administrative Region Government, who is already a senior civil servant, recalled that before Hong Kong returned to the motherland in 1997, civil servants and government employees rarely used Chinese in the system, and everyone communicated mainly in English.
After the reunification, the first SAR government began to focus on “two languages” (that is, Chinese and English) and “trilingualism” (that is, Cantonese, Putonghua and English), and made a lot of efforts.

In the second year after Hong Kong returned to the motherland, Putonghua began to become the core curriculum of primary and secondary schools in Hong Kong, and the learning of Putonghua by the younger generation gradually became popular.
According to statistics from the Census and Statistics Department of the SAR Government, the proportion of the population in Hong Kong who can speak Mandarin was 18.1% in 1991, and will increase to 54.2% by 2021.

With the increasingly close exchanges with the mainland, the frequency of use of Chinese and Mandarin has increased significantly.
Yang He Beiyin introduced that the policy of the SAR government is to maintain a civil servant team proficient in “two languages and three languages”.
When handling official business and conveying information within the government, Online mandarin learning will be used according to operational needs, the nature of affairs and the recipients of the text.

Regardless of your child’s learning needs, we have tailor-made solutions Learn more~

Primary 4 mandarin tuition: the principle?

Since 1995, based on the principles and theories of Primary 4 mandarin tuition, we have done a series of
A study on the acquisition of Putonghua by Hong Kong people 1, in which a four-year systematic survey and study of small
The process by which students acquire Mandarin. We researched the immersion
(immersion) Putonghua teaching, for a group of students in the school who are learning Mandarin from scratch
A year-long longitudinal study of students investigating general
How do elementary school students who speak Mandarin acquire Mandarin. We also studied the Tung Wah Group of Hospitals Sin Ci
Students in Yun Elementary School have two Mandarin lessons per week, and their Putonghua
ability development. We are in the school for a first-grade student enrolled in 1998
Three years of experimental teaching (from September 1998 to August 2001), analyzed the
The development of Putonghua ability of students in this class in three years. According to our research over the years
and the knowledge and understanding of the development of Putonghua proficiency of primary school students in Hong Kong, here we would like to talk about
Discuss several principles of Putonghua teaching in primary schools in Hong Kong. These questions, we are
Both have been mentioned and discussed in previous articles. In this article, we will compare the
Detailed and focused analysis and discussion.
Hong Kong primary school students learning Putonghua as first language acquisition or second language acquisition
The problem of positioning in language acquisition
This positioning issue is a very important issue, not only directly related to Hong Kong
The teaching design of Putonghua courses is still related to the Chinese subjects of many primary and secondary schools in Hong Kong.
Adjustment of the language of instruction. On this important issue, however, scholars differ in their views,
Some people think it belongs to the first language acquisition, some people think it is the second language acquisition, and some people think it belongs to the second language acquisition.
Put forward the idea of “one and a half languages” (Li Ouyang Ruying, 1997).
In fact, this positioning problem is not difficult to solve. Language acquisition is an academic problem, I
We should strictly follow the principles of linguistics to define. First of all, we must put politics,
Brainstorming (Part Three): The Practice and Discussion of Putonghua Learning and Teaching
138
Geographical, cultural and historical factors are separated from language, and then written and spoken language are separated,
Because the language acquisition discussed in linguistics refers to the acquisition of oral language. Linguists use “interactive
Mutual intelligibility (mutual intelligibility) test criteria to determine language and method
The boundaries of words. Mutual intelligibility refers to the ability to understand the words of others and to make others understand
The ability to speak your own words. People in the two communities can understand each other when speaking and communicating
Solution, then, they speak the same language. If people from two communities meet and talk
If they can’t understand each other, they can’t communicate, then they use two different
language. Now, let’s look at the Cantonese and Mandarin questions. Cantonese and Mandarin
With different speech systems, Cantonese speakers and Mandarin speakers cannot communicate with each other when speaking together.
understand,
cannot communicate verbally, so from a linguistic point of view, Mandarin cannot
It is the mother tongue of Hong Kong people, and it is not halfway between the first language and the second language.
language. From the perspective of the learning environment and methods, we can look at the determination of Hong Kong primary school students’ Mandarin acquisition.
bit problem. Hong Kong is a mainly Cantonese-speaking society, the home language of Hong Kong children
It is Cantonese. They are exposed to Cantonese in a natural language environment and naturally acquire Cantonese. but
Yes, Mandarin is a completely different situation. The vast majority of Hong Kong children live in environments without
have mandarin, they have to learn mandarin through classroom environment, through mandarin teacher
of professors acquire Primary 4 mandarin tuition. It is clear that Hong Kong primary school students learning Mandarin is a second language
Acquisition 2.
However, the acquisition of Mandarin by Hong Kong students is a special kind of second language learning.
have to. Mandarin is a second language for Hong Kong people, but it is not a completely foreign language.
Second language. The grammar between Mandarin and Cantonese is basically the same, the basic vocabulary is the same, and
have the same written language, have the same written characters, people from the Mandarin community and the Cantonese community
People in the district share the same Chinese culture, history and customs, Hong Kong students are familiar with them
Learn Mandarin in a familiar Chinese cultural environment. The main difference between Mandarin and Cantonese is that
In terms of pronunciation, people in Hong Kong focus on learning Mandarin pronunciation. So, incense
Learning Mandarin for Hong Kong people is different from learning a completely unfamiliar second language.

There are two important meanings in figuring out this positioning relationship. First, since it belongs to the second

Primary 4 mandarin tuition


Language acquisition, Hong Kong people learning Mandarin is dominated and influenced by the laws of second language acquisition.
ring. We all know that complete second language acquisition is
The overall success rate is low. The main factors affecting second language acquisition are: age, mother tongue, learning
Learning environment, learning attitude, learning purpose, learning methods and methods, etc. In addition,
Second language acquisition is also governed by general tendencies.
general disposition refers to second language acquisition
Several Principles of Putonghua Teaching in Primary Schools in Hong Kong
139
In the process, learners from different mother tongues reflect the common laws, these laws
It is consistent with the law in children’s mother tongue acquisition.
Because of the influence of second language acquisition factors, not only ordinary teachers in Hong Kong
Chinese cannot be learned quickly, and Hong Kong elementary school students cannot learn Putonghua quickly. primary school students
Although there is an age advantage in language learning, age is only one of the factors in second language acquisition.
First, second language acquisition is restricted by many factors. We studied in Jiangsu and Zhejiang Primary School for one year
investigation and research. Suzhe Primary School is one of the very few schools in Hong Kong that adopts fully immersive 4 Mandarin teaching
One of the Primary 4 mandarin tuition I have learned is a school that has successfully taught Mandarin.
Their teachers are mainly from mainland China and Taiwan
Bay, 95% of the teachers are native speakers of Mandarin, 5% of the teachers are native speakers of Cantonese and Hokkien
etc., but their Mandarin ability is completely close to that of the Mandarin-speaking teachers. in su
Zhejiang Primary School, not only in the classroom, but also in the whole campus is an environment where Mandarin is used.
environment, their school’s morning meetings, class meetings and extracurricular activities all use Mandarin as the medium.
Our research found that even in such an ideal Mandarin immersion environment,
Primary one students in Jiangsu and Zhejiang primary schools also go through the developmental stage of Primary 4 mandarin tuition.

Regardless of your child’s learning needs, we have tailor-made solutions Learn more~

Primary 4 Mandarin tuition: what’s your idea for a new learning?

Are you thinking of Primary 4 Mandarin tuition but not sure which one to choose?

We don’t blame you. There are many wonderful languages out there, and depending on your tastes (for example, if you like K-drama or French indie cinema), you may find yourself drawn to one in particular.

If you’re still undecided, we’ll explain why learning Mandarin is the best decision you’ve ever made.

1. It will set your resume apart.

The unemployment rate in Malaysia has recently increased from 4.5% in 2020 to 3.3% in 2019. While the COVID-19 pandemic has had an impact on the labor market, anything that can give you an edge should be accepted with open arms.

The ability to communicate in Mandarin is an obvious benefit. Of course, knowing a foreign language can greatly improve your professional image. After all, many international companies today have offices all over the world, and being multilingual will give you an advantage over other applicants.
However, since China is one of our most important trading partners, knowing Mandarin is very useful.

If you want to boost your employability, learning Mandarin could be a good place to start.

2. It creates unique job opportunities.

Mandarin also opens up unique job prospects that you wouldn’t get if you spoke another language.

First, Mandarin speakers make up a large portion of the population. Some careers, such as customer service and content creation, are only open to Mandarin speakers to cater to this market. Due to China’s unique position in the global economy, procurement executives can be found who are primarily responsible for establishing connections with Chinese companies. These opportunities will be available to you if you have Mandarin skills.

Also, you can take on some part-time jobs to supplement your income. Mandarin translators, subtitling translators, and teachers can find plenty of part-time jobs.

3. It has the potential to increase your salary.

Knowing another language not only opens up new avenues, but potentially better rewards as well.

Generally speaking, being proficient in Primary 4 Mandarin tuition can increase your earnings by 2% to 5%. Statistics vary based on various factors, but the general truth remains the same – knowing another language can positively impact your prospects as an employee.

While proficiency in any language can bring this benefit, Mandarin is especially beneficial. As you know, China is one of Malaysia’s largest trading partners. As more companies try to do business with China, the demand for speaking Mandarin will only increase. So will the pay.

4. it stimulates your brain function

Learning a foreign language means more exercise for your brain, improving your memory and brain function.

But did you know that only learning Mandarin can give you the added benefit?

The researchers found that, unlike English, which only stimulated the left temporal lobe, Mandarin stimulated both the left and right hemispheres. This may be due to Mandarin Chinese’s more complex use of tones and intonation to give meaning to words.

5. It keeps your mind sharp as you age

If you’re used to the Latin alphabet, Chinese characters in Mandarin can seem daunting because it uses strokes in all four directions, specifically up, down, left, and right.

But there are benefits too — learning and writing new symbols, such as Chinese characters, can help activate neural activity and improve motor and cognitive skills, the researchers say. Additionally, some studies have shown that learning a new language can prevent and delay the onset of cognitive decline by 4.5 years.

In short, learning a foreign language, especially Mandarin, can help you slow down the aging process of your brain. This is one big benefit you don’t want to miss out on.

6. It will help you connect with more people

Just be aware of this – Mandarin is one of the most widely spoken languages ​​in the world, second only to English. There are 917 million native Mandarin speakers and over 100 million non-native speakers, which means 1 out of every 100 people can converse in Mandarin.

This will give you the opportunity to connect with as many people as possible around the world. After all, speaking a common language is a great unifying tool, and you can actually get to know them better when you know their first language.

Proficiency in Mandarin is also helpful in various social situations. The language is used everywhere from business transactions to social and cultural interactions. You’re wrong to think it’s only useful in China – there are many Chinatowns around the world, and there are plenty of Mandarin speakers even outside of those communities.

A logical conclusion is that learning the second largest language in the world is very helpful in connecting you with as many people as possible.

7. It helps you stay relevant in this challenging climate

The reality is that China is one of the giants of the world economy. Second only to the United States, China’s 2019 gross domestic product (GDP) was $14.34 trillion. And it’s growing fast. With an annual growth rate of 6.1%, the largest compared to other countries, it is only a matter of time before the United States is overtaken.

Primary 4 Mandarin tuition

So it is not an exaggeration to say that the future of business is in China. If you’re looking for a way to future-proof yourself and ensure your relevance in this fast-paced and ever-changing world, maybe learning Mandarin, China’s official language, is a good place to start.

Primary 4 Mandarin tuition with its own unique writing system can be disconcerting. But you now live in a digital world with so many resources at your fingertips. The benefits will come to you if you are willing to lend a helping hand.

Regardless of your child’s learning needs, we have tailor-made solutions Learn more~

啟思中文補習:讓你小朋友閱讀越愛讀!

家長們也許現在會好奇吧?有給小朋友以前報過中文課程的課外補習班,那麼我們現在所講的啟思中文補習與傳統的中文寫作課有什麼分別嗎?

樂思中文課程早在重點教授學生閱讀理解技巧,以及語文知識運用。課程內容設置有初中高中3級,並設計挑戰題,適合不同程度的學生。

至於中文寫作課程,課程早在教授六大體及其寫作技巧,並以「先閱讀,後模仿」形式引導學生掌握技巧。課程比一般學校進度快半年,適合能力比較強的學生。
有關中文普通話學習,聽我來細講~
我是怎麼學習普通話的?
我 50 年前學習普通話。
我花了九個月的時間才達到可以將報紙社論從英文翻譯成中文、從中文翻譯成英文、閱讀小說和為人們翻譯的水平,我在開卷式錄音機時代做到了這一點,遠早於互聯網、在線詞典、語言學習應用程序、MP3 文件和 YouTube。

如果我反思自己的所作所為,我發現有六件事幫助我比和我一起學習的其他學生學得更快。
下面我列出了這些關於如何學習中文的技巧,您可能希望將它們應用到您的學習中。
我學習中文的六個秘訣:

盡可能多聽普通話
第一個月或第二個月,只專注於聽力。
從專注於傾聽開始。只是習慣了聲音。您應該閱讀您正在聽的任何內容,但要使用拼音等拼音書寫系統來閱讀,以便更好地理解您所聽到的內容。
您最終將不得不學習這些字符,但您可以先不使用這些字符,而是嘗試在語言中獲得一點動力。

啟思中文補習


當您對單詞、它們的發音或它們如何協同工作沒有任何感覺時,開始學習角色太難了。一門新語言一開始聽起來像是無差別的噪音。
第一步是習慣語言的各個發音,學會區分單詞,甚至讓一些單詞和短語在您的大腦中迴盪。
我對普通話的第一次介紹是聽中文對話,這是一個沒有字符的中間文本,只有羅馬化,在這種情況下是耶魯大學的羅馬化版本。
今天在中國發展起來的拼音已經成為普通話的標準拼音形式。在中文對話中,解說員說得太快了,我以為他在折磨我們。但它奏效了。大約一個月後,我習慣了速度並且對語言有了感覺。

順便說一句,我認為從包含大量重複詞彙的中級文本開始學習一門語言是個好主意,而不是過於簡單的初學者文本。
播客和有聲讀物對此非常有用。 LingQ 上的中文普通話小故事就是這種觀點故事的一個例子,大量重複高頻動詞,現在可以買到。
這些在 50 年前是我無法獲得的。看電影和電視節目是另一種吸引大量中國人傾聽的好方法。
有了這種令人興奮的新語言的感覺和一些聽覺理解,我學習這些字符的動力增加了。我想知道我一直在聽和習慣的單詞的字符。
所以這是第一個提示,在頭一兩個月專注於聽力和拼音。
學習漢語,普通話,是一項長期的工程。啟思中文補習將帶您接觸超過 20% 的人類的語言和文化,並對世界歷史產生重大影響。出於這個原因,如果你要學習這門語言,我總是建議學習漢字。

一旦你決定學習漢字,每天都要研究它們。每天花半小時到一個小時來學習漢字。使用任何你想要的方法,但每天要留出專門的角色學習時間。
為什麼每天?因為你幾乎和學習它們一樣快地忘記了這些字符,因此需要一次又一次地重新學習它們。
識別模式而不是規則
專注於模式。不要陷入複雜的語法解釋,只關注模式。在每一節課中,他們都介紹了模式,對我來說,這就是我對語言工作原理的了解。模式是框架,我可以圍繞這些框架構建我想說的任何東西。
我完全不懂中文語法或語法術語,但我很流利。我看過介紹中文特殊語法術語的書。我不認為他們是必要的。
最好習慣中文表達事物的模式,而我們用英語表達的事物則使用英文模式。漢語的語法相當簡單,這是學習漢語的樂趣之一。啟思中文補習在許多歐洲語言中沒有變格、變位、性別、動詞方面、複雜時態或其他混淆來源。

無論您的孩子學習需求如何 我們都有量身定制的解決方案 了解更多~

香港補習暑期中文提高班!一對一精準定位您的選擇~

如何讓你的暑假既有意義又充滿樂趣?暑期中文提高班,參加最好的暑期項目!

暑期中文提高班,致力於為您打造美好的夏日記憶。它的暑期項目是中國最好的集語言學習、異國文化體驗和觀光旅遊為一體的暑期項目。您將以最經濟的預算度過一個充實的夏季。
學習一門新語言是您孩子擴大社交圈並在以後的職業生涯中更進一步的好方法。利用香港的語言學習機會,為孩子們提供最好的普通話課程。
在一個擁有 6,800 多種語言的世界中,普通話是迄今為止世界上使用最多的語言。
標準化漢語被稱為普通話,被認為已有 1200 多年的歷史,約有 12 億人使用。它是中國、新加坡和台灣的官方語言;它不僅僅是一種語言;這是一種充滿歷史的文化。還有其他變體,例如廣東話,但說普通話有很多優勢。
學習起來並不復雜;有許多課程和在線應用程序,因此您的孩子和青少年可以練習他們的語言技能。如果你想讓你的學齡前兒童感興趣,也有一些適合他們的有趣課程。 Sinobus 探索了幾乎無窮無盡的選擇,並在這本全面的普通話語言指南中將其縮減為他們最喜歡的課程、課程、學校和應用程序。快xuéxí!

有趣的事實!

學習普通話可以激活孩子的腦力!該語言使用顳葉的兩側,而說英語的人只使用左側。

Sinobus的教師提供了一個培養和激勵的環境,鼓勵學生掌握普通話。他們的每位老師都是高素質的母語普通話,並獲得國家普通話水平評估中心的優異等級。

暑期中文提高班


班級規模較小,側重於聽力和口語以及認識漢字,為您的孩子理解普通話打下堅實的基礎。練習對於掌握一門新語言至關重要;有趣的暑期中文提高班環境鼓勵了這一點!
迷你地鐵是一個寬敞的角色扮演區,他們可以在其中表演現實生活中的場景。
漢語強化班專為需要在短時間內提高漢語水平的國際學生而設計。
該項目側重於提高學生的綜合漢語知識和技能,包括聽、說、讀、寫。通過為期一年的課程學習,學生應能熟練運用漢語進行更深入的交流和討論,並達到比其他人更高的漢語水平,以順利完成專業學習。

想要溫習中文?這裡是在香港學習粵語和普通話的最佳語言中心、課程、學校和班級。
如果您的粵語知識僅局限於“mm goi”和點您最喜歡的菜餚,或者您一直在工作中錯過說普通話的客戶——也許是時候硬著頭皮學習一門中文了。
無論您是想學習一些生存用語、溫習過去學過的知識,還是想在簡歷中增加新的漢語技能,這裡都是學習粵語的最佳語言中心、課程、學校和班級和來自香港的普通話。
借助新概念漢語創新的“翻轉學習法”,立即掌握一門中文,該方法通過補充視頻教程、在線材料和應用程序最大限度地提高您在課堂外的學習效果。結合專業老師的指導和中心特製的教材,你一定會取得真正的進步。
一對一或小組、面對面或在線學習,任何語言課程的結構都適合所有熟練程度和學習需求。
暑期中文提高班是一所適合所有年齡段的在線語言學習學校,為希望學習普通話和廣東話的任何人提供量身定制的課程和私人課程。
無論您以工作為目標,還是只是想擴展您的語言技能,這裡靈活而富有創造力的教師都是高素質的(他們都擁有漢語教學學位一門外語!),並將根據您的需求和學習風格專門定制課程。這是一個高效可靠的平台,承諾每個人都可以輕鬆訪問。

無論您的孩子學習需求如何 我們都有量身定制的解決方案 了解更多~

中文補習老師必備的簡歷技巧和關鍵詞!必看!

您是否有興趣改善您的工作前景並增加薪水?你如何證明你是中文補習老師職位最合格的候選人?
當然,繼續獲得中文教師工作經驗可能是您最好的資格,但您也可以通過其他方式發展自己的技能,例如繼續教育或志願者機會。
然而,更直接的是,您可以通過了解中文教師的職責、責任和所需技能並確保您的簡歷正確反映您的經歷,為您的下一次機會或晉升做好準備。

我們來幫助您解決這個問題並希望改善您的簡歷。我們的市場研究團隊將機器學習工具與行業研究相結合,幫助分析了數百萬份職位發布和簡歷,以確定與中文教師職位相關的最重要關鍵詞。
我們的目標是幫助您發現改善簡歷的機會,或幫助您了解成為中文教師或將您的職業發展到這一角色之外需要具備哪些技能和資格。
雇主在中文教師職位描述中使用前三位的關鍵詞是 Chinese Speaking 佔 25.94%,Instruction 佔 16.02%,而 Mandarin Speaking 佔 12.42%。
54.38% 的中文教師職位發布中至少有一個這樣的術語,表明雇主在招聘候選人時通常看重這些經歷。
課程開發、英語口語和協作在雇主的中文教師職位發布中所佔比例也很高,合計佔 26.73%。家教、溝通技巧、行為分析和教學證書出現的頻率要低得多,佔 18.89%,但仍然是雇主認為的 10 大中文教師技能和要求中的重要部分。
Chinese Teacher description列在簡歷中排名前三的關鍵詞分別是Chinese Speaking(19.49%)、English Speaking(18.99%)和Mandarin Speaking(13.16%)。 51.64% 的帶有中文教師描述的簡歷中至少有一個這樣的術語。
簡歷清單將幫助您了解雇主是否也需要這些技能。課程開發、教學和輔導在中文教師的簡歷中佔據了非常可觀的技能份額,佔總數的 25.06%。翻譯、協作、中文和 MS Office 出現的頻率為 23.3%,但在簡歷中發現的 10 大中文教師技能和資格中仍然佔很大比例。
雇主和僱員列出的成為一名中文補習老師所需的最重要技能
這是自 2018 年 1 月以來雇主在中文教師職位發布中列出的前 10 大技能和資格的簡單表格,隨後是在簡歷上擁有中文教師頭銜的人最常列出的前 10 大技能和資格。
中文教師簡歷清單

中文補習老師


我們的簡歷關鍵字清單是基於對中文教師職位的工作描述和簡歷中最常見術語的分析。我們的算法有助於隔離短語和模式,以從每個數據源中識別最常重複出現和重複使用的關鍵字,同時糾正不常見和異常的結果。
然後應用各種啟發式方法最終創建兩個前 20 名的最重要和最重要的技能、證書和要求的列表,這些列表在中文教師職位發布和簡歷中找到。
然後我們將兩個列表合併在一起,並結合使用統計數據和基於規則的場景來創建一個列表,該列表由市場研究團隊審核,最終變成您在下面看到的清單。
我們希望了解這些信息可以幫助您給下一個潛在雇主留下最好的印象。

雇主職位列表經常將行為分析、兒童保育、委員會管理或靈活性列為中文教師職位描述的要求;然而,求職者在簡歷中提及它們的頻率要低得多。
如果您擁有任何或所有這些經驗,在申請中文補習老師職位時將這些關鍵詞突出顯示在您的簡歷中,可能會幫助您在招聘經理面前脫穎而出。
雇主職位列表和曾擔任中文教師的人的簡歷往往總是包含此列表中的技能和要求。
無論您的背景和經驗是否只有教育學、教學、教學證書、溝通技巧、創新、中文口語、協作、課程開發、普通話口語、技術、輔導、雙語或促進,請務必在顯著位置突出顯示該術語你的簡歷。
作為一名求職者,您將與許多其他人競爭,他們在申請中文教師職位時一定會擁有與您一樣多(或更多!)的這些常見簡歷關鍵詞。
雇主的工作清單很少將英語口語、注重細節、課後教育、MS Office 或翻譯列為中文教師職位描述中的重要技能或資格。
儘管如此,中文補習老師求職者在簡歷中更常提到他們。如果您擁有任何或所有這些經驗,在申請中文教師職位時將這些關鍵詞突出顯示在您的簡歷中,招聘經理可能不會注意到甚至打折。

Primary 2 mandarin tuition: proper teacher how to be?

What are the requirements to be a Mandarin tutor?It is difficult to find a Primary 2 mandarin tuition, but it is not easy.
The reason why I say this is because this major is easy to learn but difficult to master. Just think about it, even if you can speak Cantonese yourself, do you have the confidence to teach this language to others? Next, let’s take a look at what it takes to be a competent Mandarin tutor.

  1. Language proficiency

Mandarin contains a variety of dialects, mainly from the southwestern and northern regions of China.
Nearly a billion people speak it as their first or second language. Unless you are lucky enough to speak Mandarin fluently, your first step in becoming a Mandarin tutor is to learn the language.
You can do this with language courses or with your own personal tutor, but many experts recommend that teachers learn the foreign language in their country of origin.
You also have to develop your teacher skills. There are many courses and programs you can take online and in person to earn a teaching degree or certificate, many of which are geared toward teaching foreign languages.
Whether you plan to teach students one-on-one or tutor an entire class, it’s important to understand the basics in teaching.

  1. Teaching experience

Teaching experience is very helpful, but not required. Beyond practical skills, if you want to be a Mandarin tutor, you need to find a way to source and screen prospective students.
As a Mandarin tutor, you develop lessons, which include designing step-by-step lesson plans to fit your specific class schedule. You must develop testing and assessment procedures to ensure that your students actually learn the material.

  1. Designate teaching objects

The curriculum that is developed depends largely on your students. For example, if you wish to be a Mandarin tutor with only one-on-one adult students, the lesson plan you develop may be very different from the lesson plan you develop for a large class of mixed-age students.
Therefore, before embarking on your quest to become a Mandarin tutor, it is important to consider what type of students you intend to teach.

While most teaching and language skills can be learned, there is no substitute for experience.
Before you tutor yourself, you might consider serving as a student teacher for a while. Consider advertising at local colleges and universities, and place an ad in your local newspaper.
Social networking sites are also invaluable in finding potential students. Be a member of different forums or other sites that may attract people with a particular interest in the Primary 2 mandarin tuition and ensure that other members are aware of your tutor wishes.
“Your Mandarin level is really poor, how could it be so poor?”

Primary 2 mandarin tuition

Xu Li (pseudonym) couldn’t help teasing her classmates when they couldn’t describe a simple idiom.

Xu Li, who was born in Hong Kong, taught Mandarin in Hong Kong for 4 years. Xu Li started teaching initials and finals, and guided students to upgrade step by step to fight monsters and overcome language barriers.
“Not all students like to learn Mandarin, but they especially like my Mandarin class.”

Since Hong Kong’s return to the motherland, Putonghua has become one of the core courses in primary and secondary schools in Hong Kong, and the SAR government has also begun to train Putonghua teachers.
In 2009, Hong Kong’s senior high school reformed its academic system, and the Putonghua curriculum covers Primary One to Secondary Three (equivalent to the Mainland’s third grade—reporter’s note).
Public institutions are the main force in teaching Mandarin courses.

In 2014, after graduating with a master’s degree in Chinese Education, Xu Li joined the Chinese Department of a college affiliated to her alma mater as a teacher. She mainly teaches three courses: Practical Mandarin, Mandarin Communication and Communication, and Chinese Reading and Writing.
Most of the students enter colleges and universities to study courses because of their unsatisfactory grades in the middle school graduation examination.
The pronunciation, vocabulary, and grammar of Mandarin are different from Cantonese.
Whether in class or between classes, Hong Kong students whose native language is Cantonese always communicate with Xu Li in Cantonese.
When answering questions, when encountering situations that cannot be expressed in Mandarin, students always throw out a sentence in Cantonese and ask Xu Li to translate it.

“Please speak Mandarin with me.” Xu Li asked the students to communicate in Mandarin throughout the Mandarin course.

Slowly, Xu Li worked out a set of advanced course content. In the first class, Xu Li evaluated the students’ Mandarin foundation based on the students’ self-introduction. If the average level of the students in the class is not good, she will start from the simplest initials and finals, and then guide the students to translate between Cantonese and Mandarin and practice in context.
If most of the students have a certain foundation in Mandarin, she will teach them step by step in the order of vocabulary, sentences, and context.

In her class, there are generally about 30 students, and each class is 3 hours. According to the allocation ratio of Sanqi, Xu Li always guides students to give seven points and herself three points in course design.
“Students need to speak a lot to practice using the language.”
She found that sometimes students did not speak very well, but instead stimulated the attention and enthusiasm of other students. “Among the laughter, I realized that half of the ten classmates would not make the same mistake.”

But some mistakes are difficult to correct for a while. The student nodded after being corrected, and continued to make the same mistake next time.

For example, when Hong Kong students express “you eat first” and “you go first”, they always say “you eat first” and “you go first”. This is because in Cantonese grammar, adverbs often come after verbs, that is, “you eat first” and “you walk first”.

Another habit that cannot be broken is that students like to add the word “then” at the beginning of every sentence. Xu Li explained that it is easier for students to learn Taiwanese Mandarin because Cantonese and Taipu have no tongue-twisting sounds. Influenced by Taiwanese culture, Hong Kong students like to start a sentence with “then”.

“Many students work very hard, and their notes are filled with pinyin.” Xu Li observed that after the oral English practice in class, some students would practice oral English by themselves after returning home.
Two weeks before the Primary 2 mandarin tuition final exam, she will announce the exam questions of 6 scenarios in advance, and the students will prepare them by themselves. During the exam, the students selected one of the topics and expressed it one-on-one in front of her.
“I will design some spoken language scenarios, for example, if you are the sales manager of a restaurant, what should you do when a customer is dissatisfied.”

Some diligent people thought out the answers to the six scenes in advance, wrote them down on paper, and began to recite them.
Xu Li always guides them not to use this method as much as possible: “What is written on the paper is written language, and I hope what they speak is spoken language.”

In her spare time, Xu Li once asked her students: “What are your hobbies?”

One of the answers is “look at the original novels on Qidian Chinese.com”.

Xu Li herself reads it every day, and reads a chapter or two when she suffers from insomnia. “This is a cultural exchange and a student’s hobby, but it works.”

In class, Xu Li does not deliberately teach simplified characters, and students rarely read mainland newspapers, but students can basically understand the original novels of Qidian Chinese website.
Some new Internet vocabulary, such as “very good” and “moving bricks”, Hong Kong students may not be able to react for a while, but in the context, it is easy to understand.
“There is no problem in reading, but I just don’t understand pinyin to text.” Chen Ke (pseudonym), born in 1997, is a student of Xu Li’s class of 2015.
When he was studying in Hong Kong, he went to Tsinghua University for exchange and also worked as an intern at CCTV.

As early as in elementary and middle school, Chen Ke had already learned Mandarin.

Putonghua has been a core subject in Hong Kong primary schools since 1998. Students enrolled in 1998 and later will learn Mandarin from the first grade of primary school to the third grade of junior high school.
In 2000, Putonghua became a subject of the Hong Kong Certificate of Education Examination. Primary 2 mandarin tuition become more and more useful.

Regardless of your child’s learning needs, we have tailor-made solutions Learn more~