Online mandarin learning: common choice for your guys!

Mandarin is the common language of Chinese, Online mandarin learning also!
On November 24, 2001, the Putonghua Education Research and Development Center of the Chinese University of Hong Kong held a Putonghua Education Forum. Two business friends were invited to host a short speech;

Mr. Wang Wei of the group. Mr. Wu told everyone this experience: Recently, when he went to Xingma for business, the local Chinese like to talk to him in Mandarin (Mandarin), thinking that it is kind enough and it is easy to establish a relationship of mutual trust.

Mr. Wu also said that some talents who came back from the United States and Canada to Hong Kong, or professionals who lost their jobs due to layoffs, partly regretted that they could not catch the economic express train of China’s accession to the WTO because of their poor Mandarin. Based on his experience in job hunting and service in the Mainland,

Mr. Wang told us that Mandarin has opened up his career, won the trust of clients, and established a good cooperative relationship.

The son of one of my colleagues had just returned to Hong Kong from a vacation at the University of Melbourne in Australia, and he couldn’t wait to ask his mother to find a Mandarin teacher for him.

Native language rights are a beautiful misunderstanding

Online mandarin learning

“Mother tongue” is the language learned from the mother, and it is usually the family language. When it comes to the benefits of the mother tongue, anyone can cite a lot: comfort, naturalness, kindness, etc.

so it is no wonder that some people think that the mother tongue is a basic human right, and even insist on the mother tongue Education, and in Hong Kong, a Cantonese community, learning Cantonese is a matter of course.

It’s a pity that the so-called “native language teaching” in Hong Kong is just a misunderstanding: we speak Cantonese, but read and write standard written language, and it is difficult for Hong Kong people to fully accept Cantonese.

This phenomenon of separation of language and writing is projected on education, which does not meet the requirements of mother tongue teaching. It can be said that mother tongue teaching has never been really implemented in Hong Kong.

why?

The reason is that family language, communication language, working language, academic language and teaching language are often not integrated.

Facts tell us that language policy and teaching language policy are determined by factors such as politics, economy, culture and the user population, not by personal factors. Love and hate and transfer.
English as the teaching language is conducive to creating an environment for language learning and comprehensively improving students’ English proficiency.

The use of Putonghua as the medium of instruction has the same assumptions as the use of English as the medium of instruction.

If we are not worried that teaching Chinese in English will weaken students’ Chinese ability and hinder their understanding of Chinese culture, we are worried that teaching Chinese in Mandarin will affect dialect culture. This is a double standard.

Those who oppose teaching Chinese in Putonghua think that the teaching of Putonghua and Chinese subjects are two different things.

This phenomenon of separation of language (Mandarin) and Wen (modern Chinese written language) is the reality of Chinese teaching in Hong Kong and the result of long-term maintenance of dialect teaching, but it does not adapt to the current social development. Let’s think about it: What is the main goal of Chinese teaching?

Isn’t it to help students master the ability to listen, speak, read and write standard language?

Is Chinese teaching that cannot help students complete standard language education considered effective Chinese teaching?

Putonghua is currently an independent subject, and it is difficult to play its role under limited resources and conditions.

We should look at the planning of Online mandarin learning as a whole, make reasonable arrangements for the long-term development needs of students, and let Chinese teaching realize its due goals.

However, the language skills and creativity of Hong Kong students have always been criticized, and they may not necessarily surpass those in Beijing, Shanghai, and Taiwan. Putonghua and Cantonese belong to the same Chinese system and share a common written foundation, but they differ greatly in pronunciation, spoken grammar and vocabulary.

Many schools that are currently teaching Chinese in Putonghua told us that after one or two months, students can already understand the teacher’s Putonghua explanations, and some students can’t keep up verbally. It does not mean that their minds are not active.

This generalized observation ignores the fact that language listening, speaking, reading, and writing do not necessarily develop simultaneously.

In recent years, there has been a saying in the education circle: In the Putonghua community, there are people who can speak Mandarin but have very poor reading and writing skills.

Therefore, it is not necessarily true that teaching Chinese in Putonghua can improve students’ Chinese ability. Teaching Chinese in Mandarin is indeed not the only effective way to improve students’ Chinese ability, but students should listen to and speak more Mandarin.

Is it possible to evaluate Chinese ability by only reading and writing indicators, or adding an indicator of Cantonese ability?

From 1997 to the present, we have done several surveys, and we have also visited the classroom many times to discuss with teachers and students the issue of teaching Chinese in Putonghua.

According to the responses of teachers and students, teaching Chinese in Putonghua has brought the following benefits: improving the ability of listening and speaking of Putonghua, enhancing the ability to express standard written language, enhancing the language sense of modern Chinese, and increasing the interest in learning Chinese styles.

In particular, the earlier the teaching of Mandarin is started, the better the students’ Mandarin ability will be developed. We believe that language ability is affected by many factors, including intelligence, motivation, language habits, learning patterns, etc.

Therefore, we do not agree that teaching Chinese in Putonghua can greatly improve the Chinese level of local students and completely solve the problem of language education.

Under the simultaneous planning of oral education, at least the distance between the two has been shortened, so that students can develop their standard oral English ability early and avoid repeating the painful experience of adults learning language.

If the listening and speaking ability is not developed in time, it will cause great obstacles to communication.

If a student’s Mandarin ability has matured in primary and junior high school, we can shorten the Mandarin curriculum, saving useful time and resources for Online mandarin learning.

Online mandarin learning: “putonghua” in Hong Kong that’s so cool!

“For those who have no distinction between N and L and weak retroflex sounds, we can do a tongue-to-cheek exercise, using your tongue to press your left and right cheeks 20 times.” April 12, in Hong Kong In the Zhongshang Art Building on Queen Victoria Street, there was such a vivid and interesting scene: Online mandarin learning led about 20 young students from Hong Kong to use a special training method of “oral exercises” to improve their Putonghua level.
This is a “Mandarin Fun Class” co-organized by the Hong Kong Reporter Station of Guangzhou Daily and the Guangzhou Federation of Hong Kong.
During the training time of nearly 2 hours, these Hong Kong young people from Hong Kong lawyers, finance and entrepreneurship circles, all Feedback is rewarding. The most important thing is that this interesting class taught these students the skills of mouth muscles and tongue exercises, allowing them to practice at home.
After the training, a Hong Kong female trainee named polly was still full of confidence and asked about the national Putonghua proficiency test.
She thought that as long as she worked hard and practiced hard, “A native Hong Kong person can pass the national Putonghua proficiency test. It’s not a hard thing to imagine.”

One of the organizers of this event, the chairman of the Guangzhou Federation of Hong Kong, Zhou Qianhe, told reporters that since the resumption of customs clearance between Hong Kong and the mainland this year, she has visited Tianhe and Nansha in Guangzhou with young people in Hong Kong many times, especially in Nansha, Guangzhou.
It has become the first choice for many Hong Kong young people to go north to start a business and integrate into the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. “In this case, learning Mandarin is a very important thing. Mastering this language can not only integrate into the Greater Bay Area, There is also a lot to do in the vast world of the motherland.
But any learning is a matter of self-effort, so this activity co-organized with Guangzhou Daily is mainly to teach students pronunciation skills and let them go home and practice hard.”
During this activity, Chairman Zhou Qianhe also learned the “remedial skills” in the Mainland. Among the gifts for each student, there are “Mandarin Proficiency Test Full-Authentic Simulation Test Paper” and “Putonghua Proficiency Test Special Textbook”. This “thoughtful gift” is not at all resisting.
A Hong Kong student who is preparing to obtain a mainland lawyer’s license in the Greater Bay Area told reporters, “Hong Kong people study very hard, and this gift is very suitable.” Zheng Zonghan, a senior lawyer in Hong Kong, also participated in the whole course of this lecture.
He believed that it is very meaningful to hold such an activity, and young people in Hong Kong need such a class to continuously improve their pronunciation.
The keynote speaker of this lecture is Ms. Zheng Xue, who has lived in Hong Kong, Australia and Singapore for many years and is currently teaching Mandarin in an international school in Singapore.
She introduces her “international career” for many years to the students. English is of course the common language, but Putonghua is also receiving more and more attention internationally.
“For example, when I was in Australia at the beginning of this year, I found that there were many foreigners who spoke Mandarin very well. When I returned to Hong Kong three years after the epidemic, I also found that the Mandarin level of Hong Kong people There has also been great improvement.
For example, when I met a staff member in a hotel, his Mandarin was very standard, which was hard to imagine before.” Zheng Xue said, “On the premise that Hong Kong people have a certain level of Mandarin , My teaching this time is mainly to teach them pronunciation skills, and let them go home to practice and improve. After all, some Mandarin pronunciations are not available in Cantonese. The teaching effect of this time is also very good.

Online mandarin learning


Some students are learning on the topic After mastering my pronunciation skills, Online mandarin learning immediately became standard, which is an immediate change, and of course it has a lot to do with the level of Mandarin they have mastered.”
This interesting Mandarin class is open to the public free of charge. A young woman who works in Central came here admiringly.
After the class, she took a photo with Zheng Xue and said on WeChat, “I want to go to Guangzhou and Shenzhen. You learn.”
After being affirmed by many students, Zheng Xue finally told everyone that now in Hong Kong, “learning Mandarin is a very cool thing. I hope that one day you will be able to speak fluent standard Mandarin as Hong Kong people. mandarin.”
Both Chinese and English are the official languages of Hong Kong. Zheng Weiyuan, director of the Beijing Office of the Hong Kong Special Administrative Region Government, who is already a senior civil servant, recalled that before Hong Kong returned to the motherland in 1997, civil servants and government employees rarely used Chinese in the system, and everyone communicated mainly in English.
After the reunification, the first SAR government began to focus on “two languages” (that is, Chinese and English) and “trilingualism” (that is, Cantonese, Putonghua and English), and made a lot of efforts.

In the second year after Hong Kong returned to the motherland, Putonghua began to become the core curriculum of primary and secondary schools in Hong Kong, and the learning of Putonghua by the younger generation gradually became popular.
According to statistics from the Census and Statistics Department of the SAR Government, the proportion of the population in Hong Kong who can speak Mandarin was 18.1% in 1991, and will increase to 54.2% by 2021.

With the increasingly close exchanges with the mainland, the frequency of use of Chinese and Mandarin has increased significantly.
Yang He Beiyin introduced that the policy of the SAR government is to maintain a civil servant team proficient in “two languages and three languages”.
When handling official business and conveying information within the government, Online mandarin learning will be used according to operational needs, the nature of affairs and the recipients of the text.

Regardless of your child’s learning needs, we have tailor-made solutions Learn more~